Keine exakte Übersetzung gefunden für تأخر في الدفع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تأخر في الدفع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.
    وقال إنه ينبغي عدم إغفال الأسباب المستترة للتأخر في الدفع.
  • Se déclare préoccupée par le retard dans le versement des contributions au compte de l'allocation transitoire du Protocole de Kyoto;
    يعرب عن القلق إزاء التأخر في دفع الاشتراكات في الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو؛
  • Se déclare préoccupée par la tendance persistante au versement tardif des contributions;
    يعرب عن القلق إزاء استمرار الاتجاه إلى التأخر في دفع الاشتراكات؛
  • Constatant que les retards dans le versement des contributions aggraveront encore la situation financière du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle,
    وإذْ يلاحظ أن التأخر في دفع المساهمات يؤدي إلى زيادة تفاقم الوضع المالي للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل،
  • L'Organisation œuvre au service des États Membres et de leurs populations de façon admirable malgré les graves difficultés financières qui résultent du règlement tardif des quotes-parts et de la stagnation des budgets.
    وأضافت أن المنظمة تعمل بشكل رائع على خدمة الدول الأعضاء وشعوبها رغم ما تقاسيه من مصاعب مالية خطيرة نتيجة التأخر في دفع الاشتراكات وركود الميزانيات.
  • Le 20 juin, des ex-combattants qui protestaient contre le retard avec lequel leurs indemnités de subsistance étaient payées ont organisé des manifestations simultanées à Buchanan, Ganta et Gbarnga.
    وفي 20 حزيران/يونيه، قام المقاتلون السابقون باحتجاج على التأخر في دفع بدلات الإقامة، وقامت مظاهرات في بوكانان، وغانتا، وغبارنغا في وقت واحد.
  • Un autre facteur qui limite leur capacité de payer leurs dettes à l'égard de l'Organisation est le retard apporté au remboursement des pays ayant fourni des contingents.
    وعلاوة على ذلك فإن التأخر في دفع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات يؤثر في قدرتها على سداد ما عليها من ديون للمنظمة.
  • Le Comité note avec une préoccupation particulière que de nombreuses expulsions sont effectuées en raison de très faibles retards de paiement de loyer, sans considération pour les obligations qui incombent à l'État partie en vertu du Pacte.
    وتلاحظ اللجنة مع بالغ القلق كثرة حالات الطرد التي تحدث بسبب التأخر في دفع مبالغ إيجار تافهة دون إيلاء الاعتبار الواجب لالتزامات الدولة الطرف بموجب العهد.
  • Notant également la préoccupation exprimée par la Conférence des Parties à sa septième réunion au sujet des retards dans le versement des contributions convenues par les Parties,
    وإذْ يأخذ علماً أيضاً بالشواغل التي أعرب عنها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع فيما يتعلق بالتأخر في دفع المساهمات المتفق عليها من جانب الأطراف،
  • Les retards intervenus dans le versement des pensions par le Fonds national des pensions sont le résultat de certains problèmes d'administration et n'ont rien à voir avec le sexe.
    وأضاف أن حالات التأخر في دفع المعاشات التقاعدية من صندوق التقاعد الوطني حدثت بسبب مشاكل في إدارة الصندوق ولا تقوم على أساس نوع الجنس.